Одна из самых первых известных нам сказок, с которыми мы знакомимся с самого раннего детства.
Замечательный материал для изучения английского языка.
Слушаем, читаем и повторяем короткими фрагментами с переводом и очень удобной транскрипцией (фрагменты с 1 по 4).
One day the old man says to his wife:
— Please, bake me a Bun.
[ ðə bʌn
wʌn deɪ ði əʊld mæn sɛz tuː hɪz waɪf
pliːz beɪk miː ə bʌn ]
Однажды старик говорит жене:
— Пожалуйста, испеки мне колобок.
The old woman takes
some flour,
some sour cream,
some butter and
some water, and makes a Bun.
[ ði əʊld wʊmən teɪks
sʌm flaʊə
sʌm saʊə kriːm
sʌm bʌtər ænd
sʌm wɔːtə ænd meɪks ə bʌn ]
Старуха берёт
немного муки,
немного сметаны,
немного масла и
немного воды и делает колобок.
She puts it on the windowsill to cool.
But the Bun cannot sit on the windowsill!
[ ʃiː pʊts ɪt ɒn ðə wɪndəʊsɪl tuː kuːl
bʌt ðə bʌn kænɒt sɪt ɒn ðə wɪndəʊsɪl ]
Она кладёт его на подоконник, чтобы остыл.
Но колобок не может сидеть на подоконнике!
It jumps
from the windowsill to the bench,
from the bench to the floor,
from the floor to the door,
and runs away.
[ ɪt ʤʌmps
frɒm ðə wɪndəʊsɪl tuː ðə bɛnʧ
frɒm ðə bɛnʧ tuː ðə flɔː
frɒm ðə flɔː tuː ðə dɔː
ænd rʌnz əˈweɪ ]
Он прыгает
с подоконника на скамейку,
со скамейки на пол,
с пола к двери,
и убегает.