Одна из самых первых известных нам сказок, с которыми мы знакомимся с самого раннего детства.
Замечательный материал для изучения английского языка.
Слушаем, читаем и повторяем короткими фрагментами с переводом и очень удобной транскрипцией (фрагменты с 18 по 22).
Then the bears went
to their bedroom
and looked at their beds.
[ ðɛn ðə beəz wɛnt
tuː ðeə bɛdru (ː) m
ænd lʊkt æt ðeə bɛdz ]
Потом медведи пошли в
свою спальню
и посмотрели на свои кровати.
Papa Bear roared:
— Who has been sleeping in by bed?
Then Mama Bear roared:
— Who has been sleeping in my bed?
[ pəˈpɑː beə rɔːd
huː hæz biːn sliːpɪŋ ɪn baɪ bɛd
ðɛn məˈmɑː beə rɔːd
huː hæz biːn sliːpɪŋ ɪn maɪ bɛd ]
Папа Медведь взревел:
— Кто спал в этой постели?
Затем Мама медведица взревела:
— Кто спал в моей постели?
And Little Bear looked
at his bed and cried:
— Who has been sleeping in my bed oh …
Look Look, there she is,
catch her, catch her!
[ ænd lɪtl beə lʊkt
æt hɪz bɛd ænd kraɪd
huː hæz biːn sliːpɪŋ ɪn maɪ bɛd əʊ
lʊk lʊk ðeə ʃiː ɪz
kæʧ hɜː kæʧ hɜː ]
А Медвежонок посмотрел
на свою кровать и заплакал:
— Кто спал в моей постели, o …
Смотрите, смотрите, вот она,
лови ее, лови!
Masha opened her eyes,
saw the bears,
jumped out of the bed
and ran away.
[ mɑːʃə əʊpənd hɜːr aɪz
sɔː ðə beəz
ʤʌmpt aʊt ɒv ðə bɛd
ænd ræn əˈweɪ ]
Маша открыла глаза,
увидела медведей,
вскочила с кровати
и убежала.
She ran as fast as she could.
And the three bears
never saw her again.
[ ʃiː ræn æz fɑːst æz ʃiː kʊd
ænd ðə θriː beəz
nɛvə sɔː hɜːr əˈgɛn ]
Она бежала так быстро, как только могла.
И три медведя больше
никогда ее не видели.